Выбор ГиКа

Мы запустили проект «Лiхтар», чтобы в Беларуси был собственный экспертный ориентир в современных детских и подростковых книгах. В нашу команду входят профессионалы, которые не только любят детскую литературу, но и постоянно используют методы экспертной оценки детско-подростковых книг в своей работе.

 

Наши эксперты читают и выбирают неординарные, острые, увлекательные, смелые, ухватывающие суть детства и накал юности — самые разные, но бесспорно талантливые и объективно заслуживающие высокой оценки книги.

 

Здесь вы можете найти актуальный Экспертный список «Лiхтара», который обновляется по мере выхода новых значимых книг.  

 

«Лiхтар» сотрудничает с книжными и литературными фестивалями, проектами, специалистами в области детского чтения, читательскими клубами и театрами для продвижения современной литературы, адресованной детям и подросткам.

 

«Лiхтар» поддерживают ведущие российские и белорусские издательства, а значит мы работаем с лучшими изданиями на русском и белорусском языках для детей, живущих и читающих в Беларуси.

 

 

 

от 0 до 6

adboge_e._yamina_0.jpg

Адбоге, Э. Яміна / Эма Адбоге; іл. аўтара; пер. Н.Кандрусевіч. — Мінск: Koska, 2020. — 34 с.

 

Лёгка зразумець, чаму «Яміну» абралі лепшай дзіцячай кнігай Швецыі ў 2018 годзе. У ёй цалкам безапеляцыйна заяўляецца адзін з галоўных прынцыпаў дзяцінства — імкненне да гульні заўсёды пракладзе сабе дарогу. Аўтар Эма Адбоге паказвае відавочнасць гэтага факту з гумарам і стойка устрымліваецца ад якіх бы там ні было дарослых ацэначных меркаванняў. У выніку перад чытачом аказваецца жывы нічым не замутненный фрагмент гульнявой стыхіі.

 

(Наталья Медведь)

vendel_edvard_van_de._lisyonok.jpg

Вендел, Эдвард ван де. Лисёнок / Эдвард ван де Вендел; ил. Марейе Толман; пер. с нидерл. И.Лейк. — Москва : КомпасГид, 2021. — 80 с.

 

У себя в Нидерландах книжка-картинка отмечена национальной наградой. На русском языке ее издают в подарочном оформлении, призванном подчеркнуть визуальные достоинства.

Ощутимая привлекательность персонажей и доброжелательное отношение рассказчика к шаловливому лисенку дают возможность с легкостью идентифицироваться с центральным персонажем. История лисенка — это открытая история, в которую ребенку легко войти и прочувствовать ее изнутри.

(Наталья Медведь)

 
vislander_yu._mama_mu_krumkach_i_kalyady.jpeg

Вісландэр, Ю. Мама Му, Крумкач і Каляды / Юя Вісландэр; маст. Свэн Нурдквіст; пер. са швед. Н. Кандрусевіч. — Мінск : Koska, 2020. — 24 с.

 

Вось чаго не бывае зашмат, так гэта гісторый пра Крумкача і Маму Му на беларускай мове. Як яны сустрэліся, гэтая легендарная парачка? Што рабілі на Каляды?  І бонусам — Калядны сшытак, з размалеўкамі, налепкамі і гульнямі.

(Ольга Вовк)

zvezdnaya_pyl.jpg

Звездная пыль. Языки и знаки: детский альманах / коллектив авторов. — Москва : Кит, 2022. — 112 с.

 

Мир вокруг состоит из «посланий» — на языках, которые мы знаем, и языках, которые нет (и даже представить не можем!). Лингвисты, биологи, зоопсихологи, специалисты жестового языка, а также детские писатели — куда же без них — будут разбираться с нами!

(Наталья Медведь)

 

ronya.jpg

Ліндгрэн, А. Роня, дачка разбойніка / Астрыд Ліндгрэн; худ. Ілон Уіклэнд; пер. са швед. Н. Кім. — Мінск : Пазітыў-цэнтр, 2020. — 193 с.

 

Невозможно пройти мимо еще одной жемчужины мировой детской литературы, переведенной на беларусский язык. Это известная сказочная повесть Астрид Линдгрен «Роня, дачка разбойнiка» про девочку, воспитанную разбойничьим кланом. Роня стоит в одном ряду с наиболее интересными героинями-девочками от Алисы до Гермионы.

(Наталья Медведь)

1600.jpg

Пэк, Хина. Волшебные леденцы / Хина Пэк; пер. с кор. Е. Похолковой, И. Сиротина. — Минск : Попурри, 2020. — 44 с.

 

Исключительное событие произошло, на самом деле. В Беларуси издана книга лауреата премии ALMA 2020 года. ALMA, Премия памяти Астрид Линдгрен, считается одной из двух главных наград в области детской литературы в мире. Нам, как читателям, везет с переводной литературой. А вот с авторами-иллюстраторами сложнее. Язык книжек-картинок нам пока малопривычен. Когда же дело доходит до чего-то новаторского, необычного, отмеченного мировыми премиями в качестве незаурядного неподготовленным читателям становится вдвойне тяжело. Оттого и хочется отдельно отметить выбор минского издательства «Попурри», сделанный в пользу прекрасного и самобытного автора-иллюстратора из Южной Кореи Пэк Хина. Читать далее

(Наталья Медведь)

yanash._ah_yakaya_cudounaya_kraina_panama.jpg

Янаш. Ах, якая цудоўная краіна Панама / Янаш; пер. з ням. І.Паляковай. — Мінск: Галіяфы, 2020 — 48 с.

 

На беларускай мове выдадзена першая кніга з мега-папулярнай серыі пра Мядзведзіка і Тыгрыка, створаная класікам еўрапейскай дзіцячай літаратуры нямецкім аўтарам і ілюстратарам Янашам. Для беларускіх чытачоў выхад «Ах, якая цудоўная краіна Панама» — выдатная навіна. Таму што пазнаёміцца з такімі дзіцячымі кнігамі — гэта пазнаёміцца з эталонам, не пабаюся гэтага слова.

(Наталья Медведь)

yasminska_n._spodachak_dlya_cmoka.jpg

Ясмінска, Н. Сподачак для цмока / Надзея Ясмінска; іл. Святланы Міхалап. — Мінск : Кнігазбор, 2020. — 40 с.

 

У невялікай аповесці для дашкольнікаў Надзея Ясмiнска прапануе свой погляд на тэму дзіцячых страхаў. Ужо колькі разоў на старонках кніг з'яўляліся падканапныя монстры! Усё ім мала.

Аднак яна выглядае цалкам на сваім месцы ў кантэксце еўрапейскім — сярод кніг, якія сфармавалі пэўную каляіну для сюжэтаў аб пачварах, якія не даюць дзецям спаць начамі. У такіх гісторыях дзіця звычайна самастойна, без дапамогі дарослых, спраўляецца са страхам, знаходзіць спосаб паглядзець монстрыку ў вочы, часцей за ўсё пасябраваць з ім, пераацаніць сваю трывожнасць і зрабіць важны крок у бок сталення, эмацыйнага — так дакладна. Усё гэта ёсць у казцы пра цмока.

(Наталья Медведь)

zhila-byla_semya.jpg

Яснов, М. Жила-была семья / Михаил Яснов; ил. Екатерины Жирковой. — Москва : Нигма, 2021. — 64 с.

 

Жила-была семья в простых и талантливых поэтических зарисовках Михаила Яснова. Моменты семейного счастья, улыбашек и теплых воспоминаний (для взрослых).

(Наталья Медведь)

от 6 до 12

kedrovyy_slonik.jpg

Анисимова, А. Кедровый слоник / Анна Анисимова; ил. Катерины Хлебниковой. — Москва : Волчок, 2021. — 64 с.

 

Чудесный слог, проникновенные образы. Книга очень атмосферная, с национальным колоритом. Для детей это будет не самое простое чтение, но книга стоит читательских усилий.

(Наталья Медведь)

kq3hg2w42ghjz0jiht7p5to6s02vgga5.jpg

Бове, К. Иди поиграй с тем мальчиком / Клементина Бове, Мейзи Парадайс Ширринг; пер. с фр. Сони Штерн. — Москва : Самокат, 2021. — 32 с.

 

101034407_0_0.jpg

Дацюте, Э. Счастье — это лиса / Эвелина Дацюте; худ. Аушра Кюдулайте. — Москва : Самокат, 2021. — 48 с.

 

За слегка нелепым названием «Счастье — это лиса» читателю откроется вызывающая восхищение своей легкостью и изящным исполнением история о столь необходимом для ребенка восторге от жизни и восхищении ею. Здесь все на своем месте: подкупающие графические решения, отчасти сказочный зачин, странноватые характеры героев, вплетенные в обычную жизнь детские выдумка и игра, непринужденные сюжетные ходы с обаятельной и яркой кульминацией.

 

Мальчик Повилас живет с любящими и веселыми родителями в домике не дереве и дружит с лисой, которую регулярно встречает на пути из пекарни. И эта лиса — счастье Повиласа. Только навсегда ли оно, если лиса признается, что когда-то ей понадобится быть в другом месте. А что, если Повиласу самому придется расстаться со своей подругой? Можно ли надеяться на новую встречу, и вернется ли счастье, которое лиса?

(Наталья Медведь)

sosedi.jpg

Денисевич, К. Соседи / Кася Денисевич; ил. автора. — Москва : Карьера Пресс, 2021. — 36 с.

 

 

pes_poeta.jpg

МакЛахлан, П. Пёс поэта / Патриция МакЛахлан; ил. Ани и Вари Кендель; пер. с англ. Н. Фрейман. — Санкт-Петербург : Поляндрия, 2022. — 64 с.

Трогательная и аккуратная история о потере и поиске новой близости. Бережный сюжет с выкрученной до отказа сентиментальностью в развязке, которая, тем не менее, вполне простительна.

(Наталья Медведь)

26884202-1.jpg

Писахов, С. Сказки Степана Писахова / Степан Писахов; худ. Алексей Григорьев. — Москва: Паулсен, 2021. — 136 с.

Бережное издание колоритных небылиц с подробным послесловием об авторе и аутентичными иллюстрациями. Образный ряд в тексте, кстати,  намного фантастичнее визуального ряда в картинках. 

(Наталья Медведь)

posuh_olga._mikrosupergeroi._samye_nevidimye.jpg

Посух, О. Микросупергерои. Самые невидимые / Ольга Посух; ил. автора. — Москва : Самокат, 2020. — 80 с. — (Микросупергерои).

 

Автор счастливо избегает и раздражающего антропоморфизма в духе «Привет, я сальпочка! Сейчас познакомлю тебя со своей семьёй и друзьями», и унылой дескриптивности, когда на последней странице уже трудно вспомнить, про кого ты только что прочитал. А главное, зачем.

Отсылка к ныне вездесущим супергероям выглядит удачным ходом, а не клишированием и эксплуатацией темы. Текст иллюстрирован самим автором, что расставляет нужные акценты, добавляет юмора и — главное! — не отвлекает от текста. Лучшее в русскоязычном сегменте познавательной литературы для детей, что мне довелось читать.

(Лилия Ильюшина)

samson_g._zeb.jpg

Самсон, Г. Зеб. / Гидеон Самсон; ил. Йорена Йошуа; пер. с нидерл. И.Лейченко. — Москва : Самокат, 2020. — 96 с.

 

В один прекрасный момент отменили слёзы — теперь не поревешь. Но как это — не рыдать при прочтении прекрасной книги? Не плакать от всего сердца, чувствуя, что это правильно? Каждый четверг тысячи людей стали собираться на площади — их право — и слезы вернули. Вот так.

А вообще в книге есть и другие прекрасные рассказы. Реалистичные, хоть и нет. Но этот запал в душу. 

(Ольга Вовк)

tibetskie_narodnye_skazki.jpg

Тибетские народные сказки / пер. с тибетского М. Смирновой; худ. Ирина и Ольга Ертахановы. —  Санкт-Петербург : БХВ-Петербург, 2021. — 96 с. — (Сказки дальних стран).

 

Непростые для восприятия сказки и соответствующие им иллюстрации. Как дополнительный бонус — интересно отмечать следы знакомых по сказкам других народов сюжетов в местном колорите.

(Наталья Медведь)

utkin_skazki_gamayun.jpeg

Уткин, А. Сказки Гамаюн / Александр Уткин. — Санкт-Петербург : Бумкнига, 2021. — 184 с.

 

Шедевр, мгновенно записавший нас в фанаты. До момента прочтения смущало, что у комикса по русским сказкам такой высокий рейтинг — но только до момента прочтения. Всем читать!

 

(Наталья Медведь)

hole_s._neba_ganny.jpg

Холе, С. Неба Ганны / Стыян Холе; пер. з нарв. Ю.Цімафеевай. — Мінск: Koska, 2020. — 40 с.

 

На прыкладзе новай кнігі Стыяна Холе, выдадзенай на беларускай мове, можна падрабязна разбіраць, што адбываецца, калі аўтар размаўляе з чытачом адразу на некалькіх мовах. І я маю на ўвазе не нарвежскую і беларускую, а вербальную і візуальную. Кожны разварот дае магчымасць акунуцца ў візуальныя рыфмы, сімвалы, метафары. Пры ўсім уяўным вобразным буйстве малюнкаў тут няма ні адной выключна арнаментальнай дэталі. Кожны фрагмент кожнай ілюстрацыі выяўляе сувязь з унутраным светам персанажаў або з перажываемымі імі падзеямі.

Скандынаўскія аўтары — гэта вядомы дзіцяча-літаратурны брэнд. Для тых, хто з ім знаёмы, не будзе сюрпрызам, калі дзіцячая кніга зможа настолькі на роўных размаўляць з дзіцем аб трагічным, што да гэтай размовы можна будзе падключыць і дарослых. Адметнай рысай такога роду гутаркі праз кнігу пра няпростыя бакі жыцця стане беражлівая і абачлівая інтанацыя і адсутнасць гатовых, катэгарычных адказаў.

(Наталья Медведь)

narisovannyy_orkestr.jpg

Хопта, А. Нарисованный оркестр: маленькие штрихи из жизни большого симфонического оркестра / Анна Хопта ; ил. автора. — Москва : Абраказябра, 2021. — 80 с.

 

Отличная работа автора, который еще и иллюстратор. Текст в том числе для тех, кто никогда в жизни не переступал порога театра, но так, чтобы они не почувствовали себя неловко — а это признак хорошей познавалки.

(Наталья Медведь)

hub_u._poslednyaya_ovca.jpg

Хуб, У. Последняя овца / Ульрих Хуб; ил. Йорга Мюле; пер. с нем. Е.Леенсон. — Москва : Самокат, 2020. — 80 с.

 

Отличная история с юмором, чтобы разнообразить рождественские чтения!  В истории есть: заботливые пастухи в одежде из натуральных материалов и  прожорливая овца с даром предвидения. Убежденность, что главное в походе — вовремя отправиться, а еду легче нести в животе, чем на спине. Малышка (так получилось), которая  может творить чудеса — читать мысли, превращать воду в малиновый сок и даже сгибать вилку усилием воли. Верблюды-снобы с Востока и овцы, ни одна из которых не должна потеряться!

Материалы для работы

(Ольга Вовк)

0liwkgevvs349x6xtx5o02phiuv95vee.jpg

Шалошвили, Н. Что нужно маленькой кошке / Наталья Шалошвили; ил. автора. — Санкт-Петербург : Поляндрия, 2021. — 40 с.

Есть книги у Поляндрии, милота которых заставляет улыбаться самых мрачных читателей. Это как раз такая - без приторности, штампов, с котиком, чуть неуклюжим и поэтому особенно прекрасным, воображаемыми резиновыми сапожками,  нужной книжкой и нужным человеком. Захотелось быть маленькой кошкой.

(Ольга Вовк)

12+

shop_items_catalog_image8849.jpg

shop_items_catalog_image8850.jpg

Брамі, Э. Дэкларацыя правоў дзяўчынак. Дэкларацыя правоў хлопчыкаў / Элізабэт Брамі, Эстэль Біён-Спаннёль; пер. з фр. А. Трацяковай. — Мінск : Koska, 2020. — 72 с.

Брамі, Э. Дэкларацыя правоў мам. Дэкларацыя правоў тат / Элізабэт Брамі, Эстэль Біён-Спаннёль; пер. з фр. А. Трацяковай. — Мінск : Koska, 2020. — 72 с.

 

У бацькоў ёсць шэраг вельмі нечаканых правоў. Нечаканых большай часткай для дзяцей, але і для саміх некаторых мам і татаў таксама.

Дзве кнігі-пярэкруткі, у якіх цікава параўноўваць правы хлапчукоў і дзяўчынак, мам і татаў.

Але гэтак жа цікава — паспрабуйце! — адгадаць, чые ж гэта супер-класныя правы, дарослыя ці дзіцячыя?

Напрыклад:

Не быць ідэальнымі, плакаць, чытаць у прыбіральні, бунтаваць, быць незадаволенымі падарункамі, фарбавацца, як падабаецца, пайсці некуды с сябрамі.

Не мець залатыя рукі, абіраць сабе прафесію, любіць раманы пра каханне і кнігі жахаў, быць супергероямі не кожны дзень і насіць зусім кароткія фрызуры.

Игра по книгам

(Ольга Вовк)

 

bb22a124134ca55464f6457917ee9504.jpg

Лебедева, О. 25 августа / Ольга Лебедева, Александра Кувшинова, Александра Поливанова; рис.  Софьи Касьян. — Москва : Самокат, 2021. — 60 с.

 

shaylo.jpg

Нейлор, Ф.Р. Шайло / Филлис Рейнольдс Нейлор; перевод с англ. О. Мяэотс; ил. Ксении Колосовой. — Москва : Волчок, 2021. — 159 с.

 

Книга получила медаль Ньюбери еще в 1992 году и вот переведена Ольгой Мяэотс на русский язык. Американская глубинка, в которой принято не совать нос в чужие дела, и 11-летний парень, которому скоро придется нарушить не только неписаные правила, но и закон. Композиционно, образно и стилистически — отлично.

(Ольга Вовк)

sara_pennipaker_zdes_v_realnom_mire.jpeg

Пеннипакер, С. Здесь, в реальном мире / Сара Пеннипакер; пер. с англ. Н. Калошиной и Е. Канищевой; ил. Джона Классена. — Москва : Самокат, 2021. — 384 с.

ellen_raskin_igra_vestinga.jpeg

Раскин, Э. Игра Вестинга / Эллен Раскин; ил. Дианы Седовой; пер. с англ. А. Грызуновой. — Москва : Волчок, 2021. — 304 с. — (Избранное Волчка).

 

Мозаика из детективных мистификаций и импульсивных персонажей. Есть опасения, что в переводе не доехала многоголосость, и однозначно не доехали отсылки из игры. Но даже с урезанным функционалом книга отличная. Кто скучает по умным детективным историям — самое то!

(Наталья Медведь)

kofe_bez_moloka.png

Феррари, А. Кофе без молока / Андреа Феррари; пер. с исп. Т.Родименко; худ. Е.Тихова. — Москва : КомпасГид, 2021. — 136 с.

 

Если 12-летние подростки подозрительно неразлучны, но очень обычно себя ведут, вместе забираются на карниз, а потом пропадают — как думаете, они пара? Всепоглощающая страсть, подростковая любовная драма? Ну что ж, вперед, по улочкам Буэнос-Айреса, за не очень смышленым журналистом и смышленой местной хозяйкой киоска. И если вы с самого начала догадаетесь, в чем дело — значит, вы сообразительней их обоих! 

(Ольга Вовк)

  16+

aleksi_sh._absolyutno_pravdivyy_dnevnik_indeyca_na_poldnya.jpg

Алекси, Ш. Абсолютно правдивый дневник индейца на полдня / Шерман Алекси; пер. с англ. Д. Крупской. — Москва : Самокат, 2021. — 304 с.

 

Ни грамма бутафории. Все настолько жизненно, что даже местами вызывало подозрение. Книга автобиографична, и автор уверяет, что за исключением небольших художественных преувеличений, так он и взрослел между мирами индейской резервации и крошечного фермерского городка в штате Вашингтон.

На фоне полной социальной неустроенности на страницах “Дневника” разворачивается история Арнольда, того, как он выходит за редко оспариваемые индейцами рамки условностей и ограничений, как он отстаивает свое право на образование, отвечающее уровню своих способностей, становится звездой команды, в которой до него “единственным индейцем был талисман школы”, и ищет баланс между своим старым, проблемным, но своим миром и новым, чуждым, поначалу пугающим, но благодаря которому расширяются границы возможного.

(Наталья Медведь)

 

garland_i._kamen_nozhnicy_bumaga.jpg

Гарланд, И. Камень, ножницы, бумага / Инес Гарланд; пер. с исп. Е.Горбовой. — Москва : Самокат, 2020. — 256 с. — (Встречное движение).

 

На выбор — два способа знакомства с романом "Камень, ножницы, бумага" Инес Гарланд. Можно начать с аннотации, в которой приводится краткая справка о преступлениях аргентинской диктатуры, и три четверти книги гадать, какое отношение зверства военной хунты могут иметь к дружеско-романтическим отношениях главных героев. А можно пропустить аннотацию, углубиться в историю многолетней дружбы девочки из благополучной семьи с бедными соседскими детьми и в финале испытать шок от необъяснимой беды, нагрянувшей в жизнь героев.

Если задуматься, то второй вариант больше похож на то, как государственный террор обрушивается на людей в реальности: привычная и обустроенная жизнь рушится, на ее месте вырастает ошеломляющая задача — преодолеть, осмыслить, заново выстроить постижимый мир. Я уверена, что беларусские подростки после 2020 года эту книгу будут читать на более глубоком уровне сочувствия, несмотря на латиноамериканскую экзотичность, которой густо приправлен сюжет.

(Наталья Медведь)

dzhennifer_donnelli_severnyj_svet.jpeg

Доннелли, Д. Северный свет / Дженнифер Доннелли; пер. с англ. Е. Канищевой и Л. Сумм. — Москва : Розовый жираф : 4-я улица, 2021. — 288 с.

.
Прекрасно. Медленно, но верно затягивает. Умпопомрачительные атмосфера и детализация. Персонажи от протагониста до эпизодических полнокровные, темы раскрываются, но не разжевываются - для самостоятельной работы читателя.

(Наталья Медведь)

 

zachtenie.png          

    Партнёры:

logo-knijnaya_nora.png 52520554_311141699595329_3926729964115722240_n.png gette.png